Show Biznes

J-Hope płonie jaśniej niż kiedykolwiek dzięki tekstom „Arson”

tmp_dXVtQD_4b6a62e27bd97b31_Screenshot_14993_.jpg

J-Hope z BTS wydał swój niecierpliwie oczekiwany debiutancki solowy album, „Jack in the Box”, a drugi singiel z EPki, „Arson”, jest wszystkim, na co liczyliśmy, a nawet więcej! Następstwem pełnowymiarowego singla „More” jest „Arson”, w którym J-Hope odsłania inną stronę swojej twórczości, w połączeniu z ciemnymi syntezatorami i jeszcze bardziej mrocznym hip-hopowym brzmieniem.

Wraz z najnowszym wydawnictwem 28-letniego rapera, BTS oficjalnie rozpoczęli nowy, ekscytujący rozdział w swojej muzycznej karierze, jako że każdy z nich skupia się na solowej działalności po niedawno ogłoszonej przerwie od tworzenia muzyki jako grupa. Chociaż septet wydał wcześniej solowe single, kolaboracje i mixtape’y, nowo wydany 10-utworowy album studyjny J-Hope’a rozpoczyna erę wydawania pełnowymiarowych indywidualnych albumów przez każdego członka BTS.

Czytaj dalej, aby zapoznać się z angielskim tłumaczeniem najnowszego utworu J-Hope, a następnie z pełnym zestawieniem prowokujących do myślenia tekstów i znaczeniem „Arson.”

Tekst „Arson” J-Hope po angielsku

„Arson” J-Hope składa się głównie z koreańskich tekstów. Sprawdź angielskie tłumaczenie singla przez Genius poniżej.

INTRO
(Arson)
Let’s burn, burn, burn, burn
Burn, burn, burn, burn (No)
To jest zrobione, zrobione, zrobione, zrobione
Zrobione, zrobione, zrobione, zrobione
(Arson)

VERSE 1
Spalmy moją pasję, spalmy moje
nadzieje, spalić Moje życie, spalić Każdy dzień biegałem Nie mogłem się zatrzymać Wtedy spaliłem to
and I wanted it all Fame came first (First) Money? Oczywiście. (Got it up)
Popularność też (Woo) Nie mogłem nic poradzić, ale poszedłem na łatwiznę Motywacja za
mojej bezmyślnej ambicji Kiedy się pocę, ooh

VERSE 2
Biorę prysznic w benzynie (Oh)
By podpalić. (Oh)
Na moich stopach, na moich nogach (Oh)
Jeszcze goręcej, biegnij w moją stronę (Oh)
Rekordy rozgrzewają się (Oh)
Moja popularność na szczycie (Ayy)
A w górę idą moi urodzeni nienawistnicy (Ayy)
Rogi, które dzwonią za każdym razem (Woo)
Ale nawet to, lubię (Woo)
’Cause with my fans
With my label
With my fellaz
We burn bright together
All day
Rational accomplices
Podpalacz był zabawny (Heeh)
Nie mam się czego bać
Jedna sekunda do przodu, spierdalaj (Spierdalaj, spierdalaj)

CHORUS
Jeśli ktoś mnie zapyta
„Racja, zapaliłem płomień”
Teraz pytam siebie, wybieram co
Czy zgaszę ogień, czy będę płonął jeszcze jaśniej, yah, yah, yah, yah
(Arson)

VERSE 3
It’s done
Moje marzenia, zrobione
Success, done
Moja część pracy, zrobiona
Co jeszcze, żadne
Mniej znaczy więcej
Odejście, gdy jest jeszcze
Aplauz, to jest styl
Rozpalanie ognia
Is something I did for myself
Who knew the world
Stanie w płomieniach
Widzę swoje ślady po tym, jak rzeczy ostygły.
Ogień zbyt duży by go ugasić, to było poważne podpalenie
Oh shit

VERSE 4
Jest za gorąco, nie
Budzę się z bólu
Skontaktuj się z moim wewnętrznym ja
Otoczony strachem
Nikt nie może, nikt nie może zatrzymać, gówno
Gaszenie ognia
Tylko ja mogę to zrobić (Yeah)
Strażak chaosu
Oh, ciemna ścieżka jak sadza czeka nawet gdy ogień jest zgaszony
Tell myself
Ogromna przeszkoda przed nami, jaki jest mój ruch
By ominąć planszę do gry, która rzuca mój kamień

CHORUS
Jeśli ktoś mnie zapyta
(Let’s burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn)
„Racja, zapaliłem płomień”
Teraz pytam siebie, wybieram co
Czy zgasić ogień, czy płonąć jeszcze jaśniej
It’s done
Jeśli ktoś mnie zapyta
(It’s done, done, done, done, done, done, done, done)
„Right, I lit the flame”
Teraz pytam siebie, wybieram co
Czy zgasić ogień, czy płonąć jeszcze jaśniej

Co oznaczają słowa „Arson” J-Hope’a?

„Arson” jest echem nadrzędnego tematu albumu, jakim jest pragnienie J-Hope’a, aby ujawnić się w sposób niefiltrowany i nieocenzurowany. „Let’s burn / It’s done” – otwiera utwór singer-songwriter, powtarzając tę frazę przy złowieszczych dźwiękach przypominających syrenę i prostym, grungowym rytmie perkusji. W piosence, która łączy elementy elektroniki z hip-hopowymi bitami, artysta znajduje się na rozdrożu swojej niezwykle udanej muzycznej podróży i zastanawia się nad tym, co dalej. „Jeśli ktoś mnie zapyta / 'Prawda, zapaliłem płomień’ / Teraz pytam siebie, wybieram co / Czy zgasić ogień, czy płonąć jeszcze jaśniej” – zastanawia się J-Hope w refrenie.

W miarę postępu piosenki, J-Hope zaczyna godzić się z nieuniknionymi naciskami i niepokojami, które wynikają z ilości osiągniętego przez niego sukcesu. „My dreams, done / Success, done / My part of the job, done / What else, none / Less is more / Leaving when there’s still applause, that’s my style”, rapuje w trzecim wersie.

Chociaż bycie częścią BTS przyniosło J-Hope ogromny sukces i popularność wśród legionów fanów, piosenkarz krótko porusza kwestię decyzji grupy o zrobieniu sobie przerwy zamiast spalania się na obu końcach. „Setting the fire / Is something I did for myself / Who knew the world / Would go up in flames”, kontynuuje, sugerując, że wykorzystanie jego potencjału jako solowego artysty poszerzyło jego zrozumienie swojego artyzmu. Choć na początku musiało to być przerażające, przyjęcie tej strony doprowadziło go do poznania nieskończonych możliwości jako muzyka, nawet u szczytu sukcesu.

Jak teledysk do „Arson” J-Hope’a łączy się z tekstem?

Towarzyszący „Arson” teledysk zaczyna się od J-Hope’a powoli idącego pod mostem, w stylu Jokera, z płonącymi samochodami wokół niego. Gdy świat wokół niego staje w płomieniach, piosenkarz początkowo wydaje się być bez szwanku dla ognia, ubrany w nieskazitelnie biały kombinezon. Jednak, jak sytuacja eskaluje, billowing dym ognia ogarnia cały ekran, później ujawniając piosenkarz zwęglone i blistry. Kamera przybliża się do wnętrza ciała piosenkarza, aby pokazać jego bijące, ale spalone serce, a następnie przybliża się z powrotem do pokazania J-Hope uśmiechniętego pomimo jego ran, które świecą jak żar.

Wywołujące dreszcze wizualizacje odzwierciedlają słowa piosenki, które zawierają, „’Cause with my fans / With my label / With my fellaz / We burn bright together.” Tutaj J-Hope zastanawia się nad tym, jak jego fani dają grupie wystarczająco dużo siły, aby znieść nawet najsurowszych nienawistników i wyzwania. Kiedy naysayers idą nisko, J-Hope i BTS idą wyżej.

Jednakże, może to być również interpretowane jako piosenkarz łamiący publiczne stereotypy umieszczone na nim, jak on ustawia te fałszywe percepcje w ogniu i wychodzi świecąc jaśniej niż kiedykolwiek wcześniej.

W momencie, gdy to objawienie zaskoczyło widzów, J-Hope leży na ziemi z płonącymi kształtami wokół niego, które literują słowo „podpalenie”.

Sprawdź hipnotyzujący teledysk poniżej!

Related Articles

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

Back to top button